هزارویک نکته در ترجمه/۵۰ نکته اول

بازدید: 1,647 بازدید

translation-language-611-1

با سلام خدمت تمامی دوستداران زبان

     کتاب فوق مجموعه ای ۱۰۰۱ نکته در ترجمه انگلیسی و فارسی می باشد که هدف از تالیف آن باز کردن مشکلات و حل آنها برای مترجمین و مدرسین و دانشجویان زبان است.شیوه نگارش مجموعه به این منوال است که در ابتدای هر نکته تصویری مناسب جهت تحریک ذهنی و برقراری ارتباط ذهنی با نکات و مثال ها  آورده شده است.در ادامه  نمونه هایی از ترجمه های اشتباه و صحیح نیز که به ترتیب با رنگ های قرمز و سبز مشخص شده اند ذکر شده و در پابان نکته ترجمه ای نیز قرار داده شده است.بدیهی است شما میتوانید  با مطالعه این کتاب تسلط واقعی بر بسیاری از جنبه های ترجمه دست پیدا کنید.در این راستا در کنار تالیف این مجموعه کارآمد مترجمین مجموعه  تریگر پی ان یو در  حال تالیف کتاب راهنما بر اصول و فنون ترجمه هستند که فصول ابتدایی آن در اردیبهشت ماه جاری بر روی سایت تریگر پی ان یو قرار خواهد گرفت.

 

 

دانلود کتاب نگارش انگلیسی تجاریدانلود مجموعه ۱۰۰۱ نکته در ترجمه انگلیسی و فارسی

 


ادامه مطلب