- صفحه اصلی
- ثبت سفارش ترجمه
مرحله اول – ثبت سفارش ( و یا قیمت گیری رایگان )
از طریق صفحه ثبت سفارش جدید ، مشخصات خود را تکمیل می کنید.دقت داشته باشید که شماره موبایل و ایمیل را با دقت وارد کنید ، زیرا که برای اطلاع رسانی و مراحل بعدی نیاز هستند.
مرحله دوم – برآورد هزینه و زمان تحویل و صدور فاکتور
پس از این که شما سفارشتون رو ثبت کردید ، با بررسی مترجمان ما هزینه ترجمه و زمان تحویل کار از طریق صدور فاکتور به ایمیل شما اعلام می شود.همچنین به محض صدور فاکتور پیامکی برای اطلاع رسانی شما نیز ارسال می شود ( ولی در صورت مشکلات احتمالی سامانه پیامکی طرف قرارداد شما ایمیل تان را چک بفرمایید ) .
مرحله سوم – تایید فاکتور و پرداخت پیش پرداخت
بعد از این که فاکتور خود را دیدید و محتویات فاکتور را مطالعه کردید ، در صورت موافقت از هزینه و زمان درج شده در فاکتور ، از طریق لینک درج شده در فاکتور به صفحه پرداخت اینترنتی ( توسط کلیه کارت های شتاب قابل پرداخت می باشد ) منتقل خواهید شد.مبلغ پیش پرداخت ۶۰ درصد هزینه کل ترجمه می باشد.
در صورت نداشتن رمز دوم کارت ، امکان کارت به کارت کردن مبلغ و یا واریز به حساب بانکی موجود می باشد که شماره کارت ها و شماره حساب در زیر لینک پرداخت اینترنتی در فاکتور درج شده است.
مرحله چهارم – ترجمه پروژه
این مرحله مربوط می شود به ترجمه توسط مترجمان گروه ترجمه برتا ، تا در زمان تعیین شده ترجمه را در خدمت شما کاربر گرامی قرار بدهیم.
مرحله پنجم – تسویه حساب و دریافت پروژه
در زمان تعیین شده مقدار باقی مانده از هزینه ترجمه رو داخل سایت پرداخت می فرمایید و فایل تایپ شده ترجمه خودتان را دانلود می کنید.تمامی ترجمه ها تا ۷۲ ساعت دارای ضمانت هستند.
در ابتدا بیان چند نکته در مورد هزینه خدمات ترجمه، ضروری میباشد:
هزینه خدمات ترجمه بر اساس تعداد کلمه موجود در متن محاسبه میگردد و بر این اساس، از تحمیل هزینه مازاد بر کاربران گرامی جلوگیری میگردد؛
زیرا بعضی از دارالترجمه های آنلاین، هزینه ترجمه را بر اساس “تعداد صفحات متن” محاسبه مینمایند(اینگونه دارالترجمه ها این مورد را در نظر نمیگیرند که ممکن است بخش زیادی از صفحات متن را اشکال،نمودارها،جداول و … تشکیل دهند) و اگر در چنین شرایطی کاربران گرامی هزینه اعلام شده را بر تعداد واقعی کلمات موجود در متن تقسیم نمایند، درمیابند که درالترجمه های مذکور در مقایسه با دارالترجمه هایی که هزینه ترجمه را بر اساس تعداد کلمات متن محاسبه می نمایند، هزینه بسیار بیشتری را مطالبه میکنند .
- «قیمتی که در هنگام سفارش مشتری در پیشفاکتور منظور گردیده است، معتبر میباشد»
- در سفارش های فوری زمان تحویل نصف و دستمزد ۲ برابر می شود. البته برای رفاه حال شما حالت نیمه فوری نیز در نظر گرفته شده است. انجام سفارش ترجمه در زمان دلخواه شما نیز امکان پذیر است!
- توجه داشته باشید هرچه حجم سفارش ترجمه شما (تعداد کلمات سفارش ترجمه شما) بالا برود، هزینه ترجمه شما به ازای هر کلمه پایین میاید.
- کلیه سفارش ها به صورت تایپ شده (word) به شما تحویل داده می شود.
- هزینه تایپ جداگانه نمی باشد و هزینه های قید شده به همراه تایپ می باشند.
- هزینه های اعلام شده بدون هزینه پرینت می باشد و هزینه پرینت جداگانه حساب می شود که صفحه ایی ۸۰۰ تومان است.
- تمامی قیمت ها با احتساب مالیات بر ارزش افزوده (VAT) می باشند.
- انجام ترجمه در هر زمان دلخواه شما با توجه به تفاوت هزینه، ممکن می باشد.
- تنها ۱درصد کارمزد به ازای تراکنش به سایت پذیرنده خدمات بانکی اضافه می گردد.
- در مورد ترجمه متون مطبوعاتی ادبیات روانشناسی .سیاسی.اقتصادی ورزشی هنری و ..ضریب ۱٫۷ اعمال خواهد شد.
- جهت تسریع در ارسال فاکتور ، یک SMS با متن آدرس ایمیل ارسالی به شماره ۰۹۳۸۸۴۶۲۳۹۳ ارسال نمایید .
نکته مهم : همانطور که قبلاً اشاره شد در عصر زبان به جهت ارائه بالاترین نوع از خدمات ، صرفاً برترین ترجمه انجام می شود لذا فقط یک نوع تعرفه برای تمامی رشته های دانشگاهی وجود دارد به زبان ساده تر تمامی خدمات با کیفیت طلایی و همان قیمت ثابت ارائه می شود.با توجه اینکه دو خطای عمده “عدم درک صحیح متن مبداء” و ” عدم اننقال درست مفهوم” روند ترجمه را با مخاطره مواجهه می کند و از طرفی، باور درست این است که مشتری حق دارد سفارشی مطلوب را دریافت نماید.روند ترجمه به شکل زیر ترسیم شده است.عصر زبان این پروسه را در انجام سفارشات ترجمه کتبی دنبال می نماید.
نحوه شمارش تعداد کلمات
در صورتی که فایل ارسالی ورد باشد همانطور که در تصویر نمایش داده شده است تعداد کلمات در نوار ابزار قابل مشاهده است.در محاسبه هزینه برای اعداد،نمودارها،تصاویر و فرمول ها هزینه ای محسوب نمی گردد.اما در صورتی که فایل ارسالی از انواع دیگر فرمت ها باشد با استفاده از نرم افزار ویژه عصر زبان که نوع پیشرفته ای از دسته برنامه های OCR می باشد شمارش واژگان انجام می گیرد.دقت شمارش بسیار بالا بوده لذا بر روی حتی یک واژه نیز خود را متعهد می دانیم.
۷۲ ساعت گارانتی
تمامی خدمات ما مشمول ۷۲ ساعت گارانتی از زمان تحویل متن ترجمه شده به مشتری می باشد به طوری که اگر مشتری هرگونه ایرادی در فن ترجمه یا تایپ آن مشاهده نماید و ظرف مدت ۷۲ ساعت برای ما پیام بگذارد یا تلفنی تماس بگیرد ما ملزم به برطرف کردن تمامی ایرادات وارده می باشیم. لازم به ذکر است که مرکز به ازای هر ۲۴ ساعت تاخیر در تحویل متن ترجمه شده ملزم به بازپرداخت %۱۰ از هزینه سفارش می باشد.ضمنا تا زمانی که خدمات ارائه نشده است مشتری حق انصراف دارد و وجه پرداختی به او باز گردانده می شود
واریز آنلاین پیش پرداخت
تعداد موارد موجود در سبدخرید: 0
- سبد خریدتان خالی است.
- کل: 0 تومان
- پرداخت
- TESOL
- آزمون EPT
- آزمون MSRT
- آزمون های بین المللی
- آموزش زبان
- آموزش های اختصاصی
- پارسه Parse
- پیشنهاد ویژه
- ترجمه ماشینی Machine Translation
- دیگر زبان ها
- سایر Other
- سطوح کاربری
- فرهنگ لغت Dictionary
- کتب آموزشگاهی
- کتب انگلیسی
- آزمون سازی Testing
- آوا شناسی Phonetics
- اصطلاحات و تعبیرات Idioms & Expressions
- پاور پوینت
- تدریس Metodology &Teaching
- تست Test
- جزوه Pamphlet
- خواندن و درک مطلب Reading comprehension
- دایره المعارف Encyclopedia
- راهنما
- زبان تخصصی Technical
- اقتصاد Economics
- باستان شناسی Archaeology
- برق Electrical Engineering
- پزشکی Medicine
- توریست و جهانگردی Tourism
- جغرافیا Geography
- حقوق Law
- روانشناسی و مشاوره Psychology and counseling
- زمین شناسی Geosciences
- زیست شناسی Biology
- سیاسی Political Science
- علوم کامپیوتر و آی تی Computer Science and IT
- عمران و معماری Civil and Architecture
- مدیریت و بازرگانی Business & Management
- مکانیک Mechanics
- مهندسی صنایع Industrial engineering
- مهندسی مواد Materials
- نفت و گاز Oil & Gas
- هتل داری Hotel Industry
- زبان شناسی Linguistics
- شعر Poetry
- شنیدار Listening
- عمومی
- فنولوژی Phonology
- گرامر و دستور زبان Grammar
- گفتار Speaking
- لغت Vocabulary
- مقالات Articles
- مکالمه Conversation
- نگارش Writing
- کتب مترجمی پیام نور
- کد های تخفیفی Discount code
- کنکور Konkur
- لهجه Accent
- محتواهای پیام رسانی
- مطالب ترجمه
- مطالعات ترجمه Translation Books
- معرفی نرم افزار Introduction Of Software
- ناشر
- نوام چامسکی Noam Chomsky
- یادگیری زبان Learning